糖尿病康复,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
糖尿病康复 > 高级口译报名 英语高级口译

高级口译报名 英语高级口译

时间:2018-07-22 10:15:03

相关推荐

高级口译报名 英语高级口译

首届“CATTI杯”全国翻译大赛赛事指南(大学组、职业组和外籍组)

/12/20 来源:CATTI中心

主办单位:

全国翻译专业学位研究生教育指导委员会

中国外文局翻译院

实施单位:

中国外文局CATTI项目管理中心

学术支持单位:

中国翻译协会人才测评委员会

一、大赛介绍

“CATTI杯”全国翻译大赛是为贯彻落实中央有关部门关于加强翻译人才队伍建设有关精神,加强中外文化交流合作,鼓励用外语讲述中国故事,通过赛事选拔更多优秀翻译人才,提升我国国际传播能力,培养一批适应新时代国际传播需要的专门人才队伍。

(一)大赛对象

1. 职业组:专兼职翻译工作从业者;翻译爱好者。

2. 大学组

A组:普通本科院校在读研究生或本科生;

B组:民办院校、独立学院、高职高专院校在读本科生或专科生。

(鼓励B组范围人员参加A组比赛,但A组范围人员不得参加B组比赛。)

3. 外籍组:外籍人士;在国外工作、学习和生活的中国籍人士。

(二)比赛语种及类别

1. 语种:中英、中日、中韩。

2. 类别:口译、笔译。

(三)比赛安排

分为初赛、复赛(省赛)、全国决赛(国赛)三个阶段。

报名:12月20日-3月31日

初赛:4月-6月

复赛:9月-10月

全国决赛:11月

(四)比赛方式

初赛:实行全国统一比赛,原则上通过在线网考方式进行。通过团体报名的院校,可组织校选赛,比赛内容和时间与全国初赛一致,但可自行选择比赛方式。

复赛:实行全国统一比赛,原则上通过在线网考方式进行。由相关赛区组委会独立组织复赛的,比赛内容和时间与全国复赛一致,但可自行选择比赛方式。

全国决赛:实行全国统一比赛,具体比赛形式根据疫情防控进展另行确定。

(五)奖项及晋级流程

初赛:根据报名人数确定一定晋级比例,达到该比例的获得复赛晋级资格。通过团体报名的院校,可报组委会审批同意后,设置初赛奖项。

复赛:设特等奖及一、二、三等奖。

获得复赛三等奖及以上的人员参加全国决赛。

全国决赛:设一、二、三等奖。

获得全国奖项的选手将进入中国外文局翻译院翻译人才储备库,代表中国参加各类国际翻译大赛,推荐参与相关项目,并根据个人申请优先提供实习、就业等机会。

活动另设“优秀组织奖”若干,以及“优秀指导教师奖”若干,面向积极组织学生参赛的学校及教师。

二、比赛大纲

(一)初赛

试卷满分为100分,时间为60分钟,共3种题型50道题,全部为客观题。选手不得使用任何工具书和电子词典。

考查内容包括翻译职业道德、语言知识、词句翻译等。

(二)复赛、全国决赛

笔译试卷满分为100分,时间为120分钟,共2种题型2道题,全部为主观题;选手可使用中译外、外译中字典各1本。

口译试卷满分为100分,时间为60分钟,共2种题型2道题,全部为主观题。

1.笔译

2.口译

三、报名方式

(一)个人报名:

通过微信公众号搜索“全国外语赛事”或识别下方二维码进入报名入口,点击右栏“报名”,完成报名及缴费。(请务必关注此公众号,以便接收赛事后续通知。)

微信公众号“全国外语赛事”

(二)团体报名:

有意愿团体报名的院校赛事负责人,请添加下方CNTC赛事助手微信,获取团体报名信息,洽谈相关合作。

CNTC赛事助手

四、联系方式

官网:

全国翻译大赛-全国翻译专业资格(水平)考试网

邮箱:

contest.ops.dept@

大学组组委会:

010-63720798

18911126128(微信同号)

职业组/外籍组组委会:

010-63725085

全国导游资格证怎么考?考试大纲来啦!

01.考试时间

11月6日

02.考试科目

全国导游资格考试科目包括:

①科目一《政策与法律法规》;

②科目二《导游业务》;

③科目三《全国导游基础知识》》;

④科目四《地方导游基础知识》;

⑤科目五《导游服务能力》【面试】。

03.考试语种

考试语种分为中文和外语,其中外语类包括英语、日语、俄语、法语、德语、西班牙语、朝鲜语、泰语等。

04.考试方式

笔试为全国统考,采取机考形式。面试为现场考试,由省级考试单位根据考试大纲和《全国导游资格考试现场考试工作标准(试行)》组织。

科目一、科目二合并为一张试卷进行测试,其中科目一、科目二分值所占比例各为50%;科目三、科目四合并为一张试卷进行测试。考试题型包括判断题、单项选择题、多项选择题。每张试卷考试时间为90分钟,含165题,共100分,其中判断题40题(每题0.5分,共20分),单项选择题90题(每题0.5分,共45分),多项选择题35题(每题1分,共35分)。

科目五考试中文类考生每人不少于15分钟,备考旅游景区不少于12个;外语类考生每人不少于25分钟,备考旅游景区不少于5个。考试成绩采用百分制,中文类分值比例为:礼貌礼仪占5%,语言表达占20%,景点讲解占45%,导游服务规范占10%,应变能力占10%,综合知识占10%;外语类分值比例为:礼貌礼仪占5%,语言表达占25%,景点讲解占30%,导游服务规范占10%,应变能力占5%,综合知识占5%,口译占20%。

05.报名入口

全国导游资格考试网上报名系统。

06.报名学历要求

高级中学、中等专业学校或者以上学历。

值得一读![耶]近日,河北大学一名5旬大叔在路灯下的一个视P走红网络,引起了网友们的热议。有人笑他是“痴人说梦”,有人尊他是“宝藏大叔”,到底是怎么回事呢?

原来,这位大叔呀,叫卢俊岭,目前呢,是河北大学的一名保安。

这一天,大叔正在路灯下背六级英语单词,被几个路过的学生看见了,便随手拍下来发到了网上,却不料意外走红,引起了网友们的热议。

大叔说,他因为小时候家里穷,只念到了高中毕业。后来一直在做美工,现在年龄大了,不好出去找工作,就在河北大学当起了保安。

大叔画画,武术,书法,样样精通。平时没事的时候,还会唱唱戏,写写东西,哦,对了,大叔还写过两部小说呢。

大叔表示,自己看书并不是为了消磨时间,而是为了丰富和充实自己,想为了自己的梦想再努力一把!

有网友说:“作为一个以上的翻译,我可以明确说他这是白费工夫!”

也有网友说:“还学什么英语呀? 以后你去哪里都有汉语呀!”

还有网友断言:“在唯年轻、唯学历的时下,除非你30岁以下时就能过1级口译考试,加几10场正式场合口译经验,否则就不要学外语了。投入量大,风险高,回报率低!”

但也有网友立即反驳:“不要以偏概全了!人家学英语只是因为喜欢!可能只是因为某一天,一位外国人用英语问路,恰巧被他碰上了,恰巧呢, 他的英语已经达到了能与外国人作简单交流的水平,恰巧呢,就帮到了人家呢?”

网友接着反驳:“也或许有一天,他的孙子开始学习英语,某些语法不会,恰巧他都会,然后教了他的孙子。这个时候,你还会说不要学英语了,投入量大、风险高、回报率低吗?”

@猫辞书苑

高尔基说:“学习永远不晚。”[微笑][微笑][微笑]

活到老,学到老。保安大叔让我们欣慰地看到,

当今手机控时代,还能真 正放下手机,选择捧起书本认真自学的人,还是大有人在的。 大叔活到老、学到老的精神,值得我们学习![比心][比心][比心]

心怀梦想,照亮人生!为每一个有梦想的你点赞![赞][赞][赞]

对于这件事,你怎么看呢?

#春日打卡计划# #我要上 头条# ##每天微习惯打卡# #金粉社区#

点燃疫情阴霾中的翻译航灯——写在CATTI海外考区开考之际

/11/22来源:CATTI中心

11月27-28日,CATTI俄语海外考试即将开考。本次开考的考点包括白俄罗斯明斯克、俄罗斯莫斯科和圣彼得堡。

当前全球疫情形势依然严峻,国内多地都取消了下半年的CATTI 1-3 级考试。面对海外更加错综复杂的情况,北京的CATTI项目中心和我们在海外的各考务机构坚定信念、克服困难,全力确保本次CATTI俄语海外考试能够顺利举行。顺便说一下,本次莫斯科考点也是因为疫情暂停一年后首次复考,涉及各方面的协调、保障,沟通的辛苦就不一一细说,但看见能重新开考,所有的压抑和汗水,所有的通宵和泡面,都显得那么值当。

最令我们欣慰的是,众多海外考生也用实际行动表达了对CATTI考试的支持和认可。报名通道开放仅5分钟,就有一位白俄罗斯明斯克考生完成了报名和缴费确认;一位远在吉尔吉斯斯坦工作的考生更是为了参加考试计划请假10天飞至白俄罗斯;还有一位年仅13岁的小女孩,为了实现成为专业翻译的理想报名参加了CATTI三级口译考试。考生中有学生、老师、外交官,也有企业外派人员和热爱中文的外国人......

目前CATTI各海外考点相关准备工作已就绪。我们海外的各考务机构将和北京的CATTI中心一道,携手全力以赴,以高效规范、严谨有序的原则组织好考试,在疫情的阴霾中,为喜爱中国文化的国际友人、为还在海外坚持工作和学习的留学生、工作者们点燃翻译的航灯。

(根据各海外考务机构资讯整理。)

啦啦啦啦啦啦,坚持76天啦,再等一个月上半年二笔成绩就要出来了,希望自己能过吧[奸笑]过了下半年就阔以报名口译啦~

黄雅婷

语言学博士

专业方向:语言学,翻译学。

最后毕业院校:黑龙江大学,求学期间曾在莫斯科国立师范大学公派留学。

教授课程:低年级实践课、基础语法课。

所获奖项:外研社多语种“教学之星”大赛全国总决赛亚军;北京外国语大学第四届青年教学基本功比赛外语类二等奖。

目前,在国内外刊物上发表学术论文数篇,主持或参与科研项目多项,参与出版教材3部。获得中华人民共和国翻译专业资格(水平)考试俄语一级口译证书,长期从事俄汉交替传译和同声传译工作。

#新型冠状病毒肺炎# 11月1日起,河北石家庄市深泽县河庄村调整为中风险地区。详情见>>>

11月1日,京津冀地区正式启动首次申领居民身份证“跨省通办”试点工作。

根据北京教育考试院消息,因疫情无法参加下半年北京市中小学教师资格考试的考生,已通过的笔试科目成绩有效期自动延长半年。

根据疫情防控有关要求,江西考区度一级注册消防工程师、注册测绘师、翻译专业资格口译笔译等三项考试停考。

来源:央视新闻

#明星离婚为啥总是上热搜#

“热门搜索”长期以来一直是即兴审查考试的关键问题库。现在,无论是明星八卦、社会新闻、国内趋势还是国际焦点,都有可能成为即时审查的话题。然后,候选人首先需要改变的态度之一是从“吃瓜”到“尝瓜”。当你看到时事的热门话题时,你应该先问问自己,如果新闻成为即时评论话题,我该怎么做。这应该是即兴评论推广的一个重要思想。考生平时要注意培养“热点搜索和口译”意识。示范回答:您好,评委和老师们。我即兴评论的主题是明星离婚热门搜索。你怎么认为?所谓“将军孤坟无人问,戏剧家家事举世闻名”。在当今娱乐至死的时代,各种热门搜索不时被明星动态占据,甚至购买热门搜索来赚取流量。最近,冯绍峰赵丽颖离婚的消息再次占据了微博的热搜索。所有“吃甜瓜的人”都像新年一样高呼“我的青春已逝”,事实上,对于明星离婚占据热门搜索的现象,我认为我们可以给予适当关注,但不要占用太多公共资源。对于明星家庭事务的热议,实际上在某种程度上,我们已经获得了参与感。为什么离婚引起广泛关注?我认为主要原因是他们都是著名的明星。作为“吃甜瓜的人”,我们都是他们婚姻的见证人。虽然冯绍峰和赵丽颖没有邀请我们参加婚礼,但我们觉得我们也参与了他们的婚姻。因此,当他们的婚姻发生变化时,我们不禁感叹:他们离婚了!继续说他们为什么离婚?你为什么不举行婚礼?离婚后的孩子呢?这个热门搜索为街头讨论创造了一个热门话题,因此其他人会问你,你知道谁离婚了吗?你赶紧弥补今天的甜瓜,然后加入他们的讨论。毕竟,人是一种社会动物,参与群体互动是一种本能。曾经有一本书专门讨论热门搜索的经济学。它谈到了所谓的热门搜索,这实际上是商业利益的体现。当我们还在吃西瓜的时候,我们已经默默地为平台创建了流量数据,这些数据可以作为商业价值的资本。因此,在一定程度上,平台应该不断创造热点话题,以维持业务运营。然而,媒体是一种具有特殊属性的公共产品。媒体本身可以帮助我们选择我们想看的东西。如果我们所有的热门搜索都被明星八卦占据,它将不可避免地占据我们关注其他领域的空间。俗话说:“一枝不春。百花齐放,春满园。”有时候媒体报道明星的一些趋势是可以理解的,但如果只是为了商业利益而把这些东西留在观众的眼睛里,就不会承担必要的社会责任。对于吃甜瓜的人来说,明星离婚可能又大又甜,但对于当事人来说,离婚毕竟不是一件快乐的事情。给予适当的关注,没有必要过度炒作。也许这是对派对最好的尊重!

湖南岳阳平江县高中教师第二批招聘64人公告已发布,本科及以上学历,专业对口。有普高语数外政史地等各科及职高建筑;模具设计与制造,食品生物工艺;财务会计;英语(口译);商务英语等需求,8月8日—10日在平江县教育局报名~

详细信息戳我头像进入【主页】--手机屏幕下方【事业编制招聘】栏--【教师招聘】查看~

【遇见上外】

丫头心念念的上外终于能上了。

在丫头上小学一年级的时候,她遇上了一个挺好的英语老师,在那位老师的启发下从此爱上了英语。从读高中开始就把上外定位自己的高考终极目标,高考前还专程跑到上海去实地“考察”上外,可惜在广东考上外接近考中大的难度,高考结果与上外插肩而过。以她当年的成绩,最好结果可以进川大,但是他最后选择了一个双非院校的广外。有一次去广外探望她,发现她宿舍的桌子上贴着一张小纸条,“四年后上外见”。

真没想到她对上外那么执着,既欣慰有些担心,丫头是一个挺自律但不是一个很自信的人,高考没上成上外对她是一个挫折。她上的广外高翻是广外的王牌专业,当年最低录取分都达到583,这个成绩在广东除了中大和华工,其它学校都有很大选择空间。和优秀的同学一起同时也增加了她的焦虑,甚至让她觉得有些自卑和压抑。

去年因为疫情,大四最后一个学期是在家里度过的。要是说感谢疫情肯定是反人性的,我该感恩生活,让我有机会陪丫头一起度过艰难的一年,我们一起调整心态培养自信,而且在家她也能够全心投入备考中去。

近几年上外英语口译专业报考人数都超过500人,去年扩招情况下实招人数四十多人,报录比大概是11:1,远超全国平均的3:1。在大家起点相近的情况下,考取难度还是相当大的,可以说考前我并没有多大期望。没想到通过大半年的备考,她的笔试成绩竟然排到第十五名,稳稳进入面试,按招生计划,考招人数最少有27个名额,似乎一只脚已经踏在上外校门里了,上岸机会很大。

上外口译专业面试与拟招比达到2:1,可能是淘汰率最高的专业之一,但是她们的弹性似乎很大,去年面试淘汰率就很低,可能跟疫情扩招有关。今年招生计划数比上年已经有所扩大了,如果按计划的面招比,被淘汰的风险还是不小的。

笔试结束成绩没公布丫头就开始准备面试了,应该不是来自她对考试结果的自信,她报了网上一个上外学长的培训班,只是说那课程很有用,反正五月份还要考专八,不会浪费。她还说她报考的口译专业不是一个导师带几个学生的那种,无需找导师也无法找到导师,反正面试除了她自己努力备考,作为家长无法开辟第二“通道”。这正合我意,因为我自知自己没有那种“协调关系”的能力,忐忑不安的心里有了顺坡下驴的借口,帮不上忙的内疚好减轻了很多。

整个备考过程我们完全帮不上忙,经验说教那一套相信她早已听腻了,很多时候南墙还得自己去撞了才会获得真正的经验。

就那样,那个说“我不紧张”的丫头前天正式面试。因为疫情原因今年上外面试像去年一样在网上进行,我们在家里的小厅里安排了一个面试环境。中午一点半开始抽签,大概等了一个小时左右轮到她面试,期间我们躲在房间里大气不敢喘,为了确保“考场”安静,我们只能竖起耳朵贴门偷听。

大约二十分钟后,丫头敲了我们的房门,丫头说前面她跟同学模拟了好多次都不紧张,但是当真的面对面试老师就有点蒙了,中间有些内容就记不起来了,面试过程不太理想,尤其是整个面试过程老师一句话都没说,什么问题也没问,感觉可能老师很不满意,估计要黄了。没说完眼泪就已经出来了,心念念七八年了,她太想到上外上学了。笔试成绩出来她觉得已经无限接近目标,梦想马上就要实现了。可是面试与自己的预期相差甚远,那一刻我想她已经失去了基本的判断,内心是相当崩溃的。

一直都希望生活中重视过程淡化结果,无论成功还是遗憾,都是生活的一部分。可是生活中又有几个人能做到宠辱不惊呢?尤其是无限接近自己的梦想时,那种害怕失去的感觉我想任何一个人都很难淡定从容的。只能安慰她,用未来的眼光看现在,生活中的每一次得失,都是生命里的一段过程,并不是生命里的全部。稍稍平复心情,一起度过熬煎的两天。

实际上,结果确实没有她想象的那么糟糕,努力的回报还是相当丰厚的。两天后她查询到了结果,虽然复试确实不算理想,但总的结果比较完美,终于成功上岸了。

无法预测上外会给她带来什么,最重要的是她终于跨过了这道坎。从她选择大学的时候,我的建议就是选择她能够带给她快乐的专业学习,人生的每一段过程,快乐是最重要的,人生的方向就是选择一个可持续的快乐出发。

上外有多好对我来说并不重要,重要的是丫头实现了她多年的一个梦想!

生活就是一条梦想大道,左边是快乐,右边是遗憾,越努力越靠左!

人生每天醒来都是处在梦想的大道中间,靠左靠右都只是一段过程,有梦想就有意义!

过往已经清零,又是从零开始的时候了!#考研# #考研复试#

如果觉得《高级口译报名 英语高级口译》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。