糖尿病康复,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
糖尿病康复 > 6-23春雨 李商隐。无题二首 李商隐。

6-23春雨 李商隐。无题二首 李商隐。

时间:2024-07-20 03:04:04

相关推荐

6-23春雨 李商隐。无题二首 李商隐。

6-23春雨 李商隐

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。

玉铛缄札何由达,万里云罗一雁飞。

1. 白袷(qiā)衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。

2. 白门:指今江苏南京市。

3. 红楼:华美的楼房,多指女子的住处。

4. 珠箔(bó):珠帘,此处比喻春雨细密。

5. 晼(wǎn)晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。

6. 玉珰(dāng):耳环。缄札(jiān zhá):书信。

7. 云罗:像螺纹般的云片。

新春时节,我穿着白夹衣,怅然地卧在床上;白门寂寞,令我心中万分感伤。

隔着蒙蒙细雨凝视着那座红楼,只觉得凄冷茫茫,我只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。

凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?缠绵的思绪,化做空泛的梦,在残宵的梦中依稀与你相见。

有玉珰一双作为信物,怎么样才可以送达;我只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。

无题二首 李商隐

凤尾香罗薄几重, 碧文圆顶夜深缝。

扇裁月魄羞难掩, 车走雷声语未通。

曾是寂寥金烬暗, 断无消息石榴红。

斑骓只系垂杨岸, 何处西南待好风?

1、凤尾香罗:凤纹罗;罗:绫的一种。

2、顶:指帐顶。

3、扇裁:指以团扇掩面。月魄(pò):指月初生或圆而始缺时不明亮的部分。

4、烬(jìn):物体燃烧后剩下的东西。

5、骓(zhuī):青白杂色的马。

织着凤尾纹的绫罗,薄薄重重;碧纹的圆顶罗帐,我深夜赶缝。

那回邂逅,来不及用团扇掩盖;可你驱车隆隆而过,无语相通。

曾因寂寥不眠,想到更残烛尽;却无你的消息,等到石榴花红。

也许你在垂杨岸,栓系斑骓马;怎能等到,送去会你的西南风。

重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。

神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。

风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香?

直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。

1、 神女:即宋玉《神女赋》中的巫山神女。

2、 小姑句:古乐府《青溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”

3、 风波句:意谓菱枝虽是弱质,却不相信会任凭风波欺负。

4、 直道两句:意谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道:即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放解本也通,但既把中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。

重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。

巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;青溪小姑住所,本就独处无郎。

说自己就象柔弱的菱枝,却偏遭风波的摧折;又象具有芬芳美质的桂叶,却无月露滋润使之飘香。

虽然深知沉溺相思,无益健康;我却痴情到底,落个终身清狂。

如果觉得《6-23春雨 李商隐。无题二首 李商隐。》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。