糖尿病康复,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
糖尿病康复 > 加盟费 英文 英语加盟费

加盟费 英文 英语加盟费

时间:2022-03-26 09:21:42

相关推荐

加盟费 英文 英语加盟费

Welcome to China是 "欢迎你来中国"?

Welcome to China是什么意思?

welcome to China 的意思确实是欢迎你来中国,但前提是这个人已经到了中国,你才可以这么说。意思就是你中国了,真的很欢迎你啊。

如果欢迎目前还在国外的朋友来中国,就不能这么说了,而要说 I hope you can come to China,意思就是我很欢迎你来中国,很期待和你在中国见面。

I arrived in China

by airplane yesterday. In my opinion, China is a prosperous country.

我昨晚坐飞机到中国了,我觉得中国是一个繁荣昌盛的国家。

Welcome to China.

欢迎来到中国呀。

Jack, I hope you can

travel in China with your children in the future.

杰克,欢迎你以后带着孩子一起来中国旅行。

不客气只会用you are welcome吗?

你还在用 you are welcome 回答

thank you 吗?

除了you are welcome,不客气还有很多种英文表达,下面这些回答都比 you are welcome 更接地气哦,大家要灵活使用。

No problem.

没什么,不客气。

My pleasure.

我的荣幸。

No sweat.

没什么,小意思。

It is ok.

没事儿。

It is nothing.

这没什么。

Not at all.

不客气啦。

Don t mention it.

不用谢。

Thanks for your

advice and encouragement.

谢谢你的建议和鼓舞。

My pleasure.

能帮到你是我的荣幸。

welcome aboard不只是欢迎登机

aboard [əˈbɔːrd]

介词:在(船、飞机、公共汽车、火车等)上

副词:上(船、飞机、公共汽车、火车等)

welcome

aboard/welcome on board 欢迎登机;欢迎加入

aboard 是上船、登机,但 welcome aboard 不只是欢迎登机。

如果 welcome aboard 是空姐说的,这里的

welcome aboard 就是欢迎登机。

Good afternoon, ladies

and gentlemen. Welcome aboard.

下午好,女士们,先生们。欢迎登机。

如果这句话是老板或领导在公司里说的,这里的welcome aboard的真正意思就是欢迎加盟、欢迎加入。

大家可以尝试这么理解,你加入到了一个新团队,也就意味着你和团队里的成员现在都是在同一条船上,aboard是上船的意思,所以欢迎加入就可以翻译成welcome aboard.

Nice to meet you. Welcome

aboard.

认识你很开心,欢迎你的加入。

欢迎再来不是welcome again

平常我们离开旅游景点时,当地人都会对旅客说欢迎你们再来啊,那欢迎再来的英文是welcome again 吗?

其实,welcome again 是一句中式英语,不符合英语的语法。welcome again 的意思是再次欢迎。

欢迎再来这句话的重点是再来,所以正确翻译应该是 see you next time 或

I hope you come here again.

I hope you can come

to my hometown again next summer.

欢迎你明年夏天再来我的家乡。

overstay your

welcome≠ 欢迎你待久点

在中国生活过的老外,多多少少听过中国人的客套话。

过年时,亲戚朋友会热情挽留你多住几天,但有时候对方可能就是客气一下,我们也不能太当真,因为呆久了真的会令人生厌。

overstay your

welcome 逗留太久

overstay your

welcome可不是主人热情留客的意思。恰恰相反,这个表达的意思就是在别人家里逗留太长时间会让你不受欢迎。

It is dark, we

should not overstay our welcome at his home.

天黑了,我们不应该在他家逗留太长时间。

关注我们,了解更多。

为什么国内的顶级巨星们,李连杰、成龙、周润发、周星驰、刘德华、甄子丹等不经常在一部电影里合作呢?其实无非是出于两个方面的原因。

,由(中国)华谊兄弟传媒股份有限公司牵头、(成龙和李连杰成立的电影公司)J&J Production出钱加盟以及(好莱坞)狮门电影公司全球发行,准备借壳“西游文化”搞一部众星云集的中美合拍大片,以期取得良好的票房收益。

由于是与好莱坞合作拍片,电影出品后可以卖到全球市场,因而华谊兄弟在华人演员的选择中非常大胆,决意邀请成龙、李连杰两位在好莱坞混得不错的功夫巨星,整一出双男主剧本。配角方面,由刘亦菲、李冰冰两大美女坐镇。

电影《功夫之王》投资成本为5500万美元,其中成龙和李连杰二人就拿走了2000万美元的片酬(各1000万)。因为影片有相当多的动作戏,剧组还额外为成龙、李连杰和李冰冰投保了共计八千万人民币的高额保险。

到08年《功夫之王》即将上映的时候,片方却犯了愁了,原来是宣传海报上成龙和李连杰的番位要怎么排,这是个问题。两人都是华语影视中的顶级功夫巨星,也都在好莱坞闯出了一线的身价,不论是把谁放在前面片方都讨不到好。

最后片方想出了一个“神招”,因为成龙、李连杰的英文名字的第一个字母都是“J”,所以在英文版的电影海报上从字母J分别向右、下两个方向延伸,人物形象也各自占据一半的画幅。至于说中文版的电影海报,那肯定是和门神一样,画面分左右、图各占一半。(当然,演员表上成龙排第一位。)

《功夫之王》在北美地区上映十天内取得3825万美元的票房成绩;后在中国内地上映,首周票房达8000万元,超07年贺岁、08春节档三部华语电影的同期记录。是中国电影市场化以来,国内非贺岁档期华语电影首次超过全年中最黄金的贺岁档票房记录。

截至12月28日,该片以1.95亿元的票房成绩位居内地票房榜季军。《功夫之王》的全球票房为1.27亿美元,没有达到盈利线。好在成龙、李连杰在世界范围内的号召力足够强,随后较长的一段时间里,影片DVD收入(出租+销售)7960万美元。

所以,为什么国内的顶级巨星们不经常在一部电影里合作呢?一方面是这些大腕的片酬太高,国产片没有全球市场,承受不起。(成龙最高片酬在《尖峰时刻3》拿到,2000万美元+15%票房分成+中国地区发行代理权。李连杰最高片酬1亿人民币,《投名状》中拿到。)

另一方面,这些大腕的番位不好安排。要是李连杰、成龙、周润发、周星驰、刘德华、甄子丹六位真出现在同一部电影里,演员表上成龙排第一位没有异议,那么第二位、第三位呢?还真别说,成龙、李连杰、甄子丹、刘德华还真的出演过同一部电影,只不过没有同框表演而已(图9)。

这是吴征和杨澜夫妻俩合影留念。

杨澜于1968年3月出生于北京市,毕业于中国外国语大学英文系和哥伦比亚大学。曾担任央视《正大综艺》节目主持人,1994年获得中国第一届“金话筒奖”。

杨澜后加盟凤凰卫视中文台,担任阳光文化影视公司董事局主席。1995年10月与吴征结婚,创办了阳光媒体集团,并在香港上市,身价14亿港元。

白俄罗斯为啥叫白俄罗斯?

白俄罗斯的英文名叫Belarus,有人觉得这个白字是音译出来的。其实不然,这个名字从Belaya Rus演变来的,Belaya是俄语白色Белый的阴性形式,连起来就是“白色罗斯”。

这片土地之所以被称为白色罗斯,说法不一。有人说之前这里与波罗的海沿岸国家同属立陶宛公国,这边居住的是斯拉夫人,已经完成基督化,所以叫白罗塞尼亚(White Ruthenia),而那些当时还信奉当地原始宗教的人就是黑罗塞尼亚。有人说,这里的斯拉夫人穿白色衣裙,所以就冠以白色。有人说,当年没有被鞑靼人征服的被称作白罗斯。

Belarus这个名字是16世纪时英国人开始使用的,当然源头大概是沙皇朝廷。17世纪沙皇从立陶宛公国手中取得这片土地后,这里被正式称为白色罗斯(White Rus)。

苏联建立后,这里成为苏联的一个加盟共和国,虽然中文名是白俄罗斯,但是外文名却不是现在的Belarus,而是Byelorussia,想必是从俄语发音抄录而来。1991年苏联解体后这个国家独立,国名才使用现名。

我们中国人说到白俄罗斯,有时会图省事简化为“白俄”,其实这多少有点问题。要知道,白俄是历史上确实存在的另一个概念,就是指与苏俄布尔什维克红军对立的那些人(过去我们曾沿用苏联,称之为白匪),不少人十月革命后逃到国外,其中有一些来到中国。钱锺书和张爱玲的小说中都有提到白俄,这些人受教育程度较好,但落难异国他乡,不得不以各种方式谋生,“白俄”这个标签不幸就带有一点点偏见和歧视。

最近,据说白俄罗斯驻华使馆向中方提出更改中文国名为“白罗斯”,使馆自己的网站已经更改为“白罗斯共和国驻华大使馆”,但目前中方官方似乎没有进行相应更改,网上电子地图也维持传统名。估计,这是一个比较复杂的过程,毕竟,涉及面不小。

(3月8日截图)

《Four Seasons》是一張紀念性的唱片,收錄了張國榮各個時期的金曲,4月1日由環球唱片發行。

離世八週年,張國榮的音樂永恆不滅!從八十年代華星唱片到新藝寶唱片,至1995年復出樂壇加盟滾石唱片再到環球唱片,張國榮在華語樂壇獨領風騷。

,環球唱片帶給你一張最完整的張國榮精選輯,(4-CD68首,粵語,國話,英語,唱片銷量全亞洲40萬張),以春、夏、秋、冬,感受張國榮音樂世界的《Four Seasons》。

「四月,風再起時,一齊感受張國榮音樂世界的春﹑夏﹑秋﹑冬」。

世界离不开中国,越来越多的跨国服务在寻找合适的自由职业者。

如下,这个歪果仁说他们正在寻找一个几乎全职的人来处理他们在中国的销售。

销售专用服务器(服务器托管)在中国非常受客户欢迎。确实,很多外贸行业有这个需求。

他说这个人要负责的事情主要是:

-翻译并在论坛上发布产品广告

-通过论坛、QQ、微信、邮件等方式与加盟商、经销商联系

-代表公司在论坛上留言与客户互动

-维护QQ、微信客户数据库

普通话是必需的,会粤语优先。估计英语也是必需的吧!

工作将从每周几个小时开始,过渡到全职工作。

他希望寻找有兴趣及能长期合作的人。

最后不忘自夸一番,说他们是一家在本行业享有盛誉的公司。

看起来这工作应该还可以,希望他们能吸引到合适的人。

第一次听到高明骏的嗓音,当即惊为中国的布莱恩亚当斯。整张专辑的歌曲都极具流行性,年轻的喝彩、那种心跳的感觉、泪光中的笑容等等,精彩佳作不胜枚举。谭健常的曲子好听的不得了。专辑中还有一大亮点,就是英文翻唱的《多要一些》。欢快的旋律配合,高明骏沙哑的烟嗓,令人难忘。高明骏加盟宝丽金唱片之前的几张专辑,《我独自在风雨中》、《谁说我不在乎》、《今夜让我梦中有你》、《透过你的双眼》等,我都买了,也都非常喜欢。尤其是《我独自在风雨中》,因被朋友借去不还,我竟然重复买了三次。同阿杜哑嗓中忧郁、伤感的风格不同,高明骏的烟嗓则洋溢着俊朗、阳光、昂扬向上的气质。

因为签约时悬挂日本国旗,还有将中国旗袍人偶翻译为日本艺妓,名创优品陷入了两难处境。

正如罗马不是一天建成的一样,名创优品今天的坑也不是一天挖成的,从创业之初,在品牌战略上名创优品就走上了歧路。名创优品拷贝的是日本的百元店模式,连名创优品的logo都被日本人称为是日本百元店Daiso、优衣库和无印良品三者合一的山寨logo。但是,名创优品胆子够大、商业模式够强,得益于中国国内广阔的市场,通过代理加盟制在国内大肆扩张的同时,积极进入东南亚、欧美、俄罗斯、甚至日本市场。在哈日风气甚浓的东南亚等国家,名创优品俨然成为日本优质产品和生活方式的代名词,而在中国市场名创优品也是靠着不伦不类的伪日货方式占领市场的,所以,在品牌上名创优品只能一条道走到黑,坚持标榜自己是正宗日货,所以,类似签约时悬挂日本国旗的事情,在名创优品初期就时有发生,名创优品和俄罗斯签约时候悬挂日本国旗的照片请看附图,当然链接已经无法访问。名创优品在国外的开业典礼上也经常大量使用日本元素,诸如穿浴衣等。名创优品一开始就建立在山寨日本品牌的土壤上,它的战略已经把自己跟日本品牌捆绑在了一起,没有日本品牌背书,名创优品将会失去广大国际市场的客户基础,所以要让名创优品和日本品牌切割犹如要了它的命根子。

在中国国内市场上,国人早已明白了它是一家山寨伪日企,对于其使用日本元素,国人是很宽容的,可是名创优品做的有点太过了,连日本国旗都挂出来了,这就说不过去了。当然,名创优品可以辩称自己在日本设有公司,自己只是使用日本公司名义签约,但是日本博主已经探访过了,所谓名创优品的日本公司只是一间小小的办公室,远远不能和上市公司的规模匹配起来。再说,就算你用日本公司名义进行签约,背景板的文字不是应该用日文、俄文或是英文吗?你用中文是什么逻辑?

从日本一侧的相关报道和网络讨论来看,主要聚焦于对名创优品山寨模式的反感和深深的危机感,担忧正宗日本公司在全球化中被边缘化,日本文化、设计、号召力被名创优品这样的公司窃据。很显然,日本人不会因为名创优品挂了日本国旗就把它视为日本企业。目前,悬挂日本国旗事件还未发酵到日本,等到报道之时估计也会引发大量的讨论。

名创优品在执行激进的品牌战略之时,虽然获取了巨大的红利,可也为自己挖下了跳不过去的坑,而此次无底线之行为让它两头不是人。

#名创优品签约悬挂日本国旗# #名创优品致歉#

转会流言板:

1.姆巴佩正在与大巴黎洽谈新合同。这名法国前锋原本有望在赛季末合同到期后以自由转会的方式加盟皇马。(Telegraph - subscription required)

2.哈兰德说,多特给他施加了压力,要求他对自己的未来做出决定。欧洲许多知名俱乐部都与这位挪威前锋联系在一起。(Guardian)

3.佛罗伦萨已经接近接受阿森纳为塞尔维亚射手杜桑·弗拉霍维奇开出的5800万英镑的报价。(La Repubblica - in Italian)

4.拜仁和巴萨都有意签下切尔西的丹麦后卫克里斯滕森,他的合同将在本赛季结束后到期。(Fabrizio Romano)

5.热刺主教练孔蒂的合同将持续到下个赛季结束,他拒绝对自己的未来做出保证,并表示他专注于现在。(Guardian)

6.法国中场恩东贝莱正在独自训练,他在热刺的未来也不确定。(Football London)

7.曼联已经与国米主帅因扎吉就今夏加盟的可能性进行了接触,意大利人即将开始英语强化课程。(Corriere Dello Sport - in Italian)

8.南安普顿已经询问了关于这个月签下曼联的英格兰门将亨德森的可能性。(Football Insider)

9.阿森纳正在与尤文就租借巴西中场球员阿图尔六个月进行深入谈判。(Telegraph - subscription required)

10.狼队愿意接受对科特迪瓦后卫威利·博利的报价,他预计下个月将从小腿受伤中恢复。(Mail)

11.伯恩利认为雷丁的英格兰前锋卡罗尔可能会成为球队的后援。这名33岁的球员将在1月底自由转会。(Mail)

12.布莱克本流浪者队即将签下热刺的英格兰边锋迪兰·马坎迪,他拒绝了与热刺的新合同,以获得一线队的出场机会。(Sky Sports)

13.热刺向狼队提供了四名球员作为部分交换,以换取西班牙边锋特劳雷。(Teamtalk)

14.巴萨愿意在本月出售美国后卫德斯特,以筹集资金购买一名新的前锋,切尔西和拜仁都对他感兴趣。(ESPN)

15.弗拉门戈俱乐部向曼联提供了800万英镑,以签下巴西中场佩雷拉。(Sun)

#英超#

如果觉得《加盟费 英文 英语加盟费》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。